Akurat
Pemprov Sumsel

Kementerian Jepang Gunakan Kecerdasan Buatan untuk Terjemahkan Hukum ke Bahasa Inggris

Petrus C. Vianney | 16 Januari 2024, 08:39 WIB
Kementerian Jepang Gunakan Kecerdasan Buatan untuk Terjemahkan Hukum ke Bahasa Inggris

AKURAT.CO - Kementerian Kehakiman Jepang kini mengadopsi teknologi kecerdasan buatan untuk merampingkan proses terjemahan undang-undang ke dalam bahasa Inggris.

Sebelumnya, rata-rata butuh dua setengah tahun untuk menerbitkan terjemahan bahasa Inggris. Dengan penerapan AI, kementerian berambisi untuk memastikan terjemahan hukum utama dapat diakses dalam setahun setelah pengumuman atau revisi.

Pada tahun 2009, Pemerintah meluncurkan Sistem Basis Data Terjemahan Hukum Jepang yang mempublikasikan terjemahan hukum ke dalam bahasa Inggris. Hingga akhir November, 915 undang-undang dan peraturan telah berhasil diterjemahkan dari lebih dari 8.000 regulasi Jepang.

Baca Juga: Daftar Profil dan Klasemen FIFA Grup D Piala Asia 2023: Jepang, Irak, Vietnam, Indonesia

Proses terjemahan melibatkan persiapan draf oleh setiap kementerian atau lembaga yang kemudian diperiksa oleh penutur asli bahasa Inggris dengan pengetahuan hukum Jepang dan AS. Proses ini sebelumnya sering dialihdayakan ke perusahaan swasta, tetapi keterbatasan anggaran membatasi outsourcing.

Dikutip dari Asahi.com, Senin (15/1/2024), kementerian mulai menguji sistem AI pada Desember. Sistem tersebut kini mampu menghasilkan draf terjemahan bahasa Inggris yang sangat akurat hanya dalam beberapa jam, bahkan untuk undang-undang dan peraturan yang kompleks.

Dengan target menerbitkan 320 undang-undang dan peraturan dalam bahasa Inggris dalam tahun fiskal berikutnya, Kementerian Kehakiman juga berencana memperluas penggunaan sistem ke semua kementerian dan lembaga.

Bagikan:
  • Share to WhatsApp
  • Share to X (Twitter)
  • Share to Facebook

Dilarang mengambil dan/atau menayangkan ulang sebagian atau keseluruhan artikel di atas untuk konten akun media sosial komersil tanpa seizin redaksi.